top of page

on/in 椅子・ソファ・ベンチ等に座っている前置詞でお困りの方どうぞ。

  • 執筆者の写真: 五十嵐義秀
    五十嵐義秀
  • 3 日前
  • 読了時間: 2分



先日、King Crimsonの曲、Matte Kudasai を聞いていたら、"She sleeps in a chair, in her sad America" という歌詞がありました。


そこでふと思ったのが、通常椅子ならonが多いとおもいますが、では、inの場合はどんな椅子?とみなさん思うかなと思いました。


座っているものによって、in/onがありますので、今回はその比較をしようと思います。



まずは、よく聞くonの場合、普通の椅子で、ひじ掛けがあろうとなかろうと、背もたれがあろうと、体を包む感がないものです。


The bear is sitting on the chair.
The bear is sitting on the chair.




次は包む感のあるソファはinです。ロッキングチェアなど、ひじ掛けがあり、背もたれが長い椅子もinとなります。ソファでも良くリビングで見かけるひじ掛けや背もたれが低めな物はonとなります。


The bear is sitting in the sofa.
The bear is sitting in the sofa.
The bear is sitting on the sofa.
The bear is sitting on the sofa.



今度はクマさんにベンチに座ってもらいました。ひじ掛けもあり背もたれもありますが、横に開放されていて、包み込み感がないのでonとなります。


The bear is sitting on the bench.
The bear is sitting on the bench.



座るものはいろいろありますが、「包み込み感がある・ない」でon/inの使い分けがあることがお分かりいただけましたか?


車のシート、飛行機のシート、他にもありますが、いろいろと不可解な面があったりするので、今回は椅子、ベンチに絞りました。






bottom of page