happy new year / a happy new year どちらが正しい?
top of page
  • 執筆者の写真五十嵐義秀

happy new year / a happy new year どちらが正しい?

更新日:2021年8月5日



いよいよ明日は大晦日。お正月の準備はお済でしょうか。


年末に聞かれる質問第1位、


Happy new year それとも A happy new year


このブログのように日本人の方が説明しているようですが、この件についてはネイティヴに聞いた方が早いです。

 

・Happy new year: 単体で挨拶につかうもので、"a"は不必要


"A happy new year" と誰かが言ったら、「何だよそれ?びっくり!」だそうです。


 

a happy new year: 文章内で使うとき冠詞"a" 必要


ex: I wish you and your family a happy new year.

ex: A happy new year to you!

 

今回は以上でございます!

良いお年を!

 

【お知らせ】


ブログでは「スクールの事」「休日行ったところ」「英語」「英文法」等いろいろと書いていますが、「英文法」でのアクセスが多いです。


以下のクリックすると「英語, 英文法」のみが一覧に表示されます。英文法系のみご覧になりたい方はクリックどうぞ。よくある文法解説動画ではなくて、生徒さん達が実際にその語彙、文法を使う際に不思議に思ったり、疑問に思ったことへ対応した内容です。


カテゴリー:【英語, 英文法】




YouTubeにもブログの紹介をしています。


お知らせでした。





閲覧数:55回0件のコメント
bottom of page