top of page

some - と some of the - って同じ意味?使い方を深めたい方どうぞ。「一部: some /some of the」の使い方と違いについて

  • 執筆者の写真: 五十嵐義秀
    五十嵐義秀
  • 7月18日
  • 読了時間: 2分

更新日:10月23日



ree



例文をまず見てください。どのような意味の違いがあるでしょうか。


・Some students at this school.... 「この学校の一部の生徒達」


・Some of the students at this school... 「この学校の一部の生徒達」




先ほどの例文、英語の表現方法は違っても、日本語訳ままったく一緒です。学校等では深く掘り下げない為か「同じ」で済ます傾向がありますが、このブログを見ている方々は掘り下げたい方々ですね。



簡潔にいうなら、下の意味になります。


Some students at this school.... 「この学校の一部の生徒達」

(何人か不明)


Some of the students at this school... 「この学校の一部の生徒達」

(具体的に言っていないが何人か限定している)



以上となります。といっても「は?」となりそうなので、ちょっとイメージしやすいように例文を書きました。


この学校の一部の生徒さんたちが、本日の登校時に、あるお年寄りを助け、そのお年寄りがお礼をしたいとその生徒さん達を探しています。」



何人か分かりますか?わかりませんね。なので、この場合、Some students at this school..



この学校の一部の生徒さんたちが、本日の登校時に、あるお年寄りを助けて、西警察署から表彰されました。



具体的に「何人が」とは言っていませんが、表彰された人数は限定されているはずです。この場合、Some of the students at this school..



以上、お役に立てばと思います。今日の深堀り作業はここまで。








bottom of page